Wenn die Villa ein Dorf und die Finca ein Wohnblock ist
Nicht jede „villa“ ist eine Villa – und „la finca“ oft keine Finca - zumindest nicht im spanischen Wortgebrauch. Für uns Deutsche ist eine Villa ein vornehmes, alleinstehendes Herrenhaus im Grünen, und in unserem Wörterbuch steht auch eine ähnliche Beschreibung, doch im Spanischen würde man zu solch einer Villa eher „chalet“ sagen. Der Ausdruck „villa“ wird eher für ein kleines Dorf verwendet, wie in „villa olimpica“ (Olympisches Dorf) Ein villano ist ursprünglich ein Landbewohner, wobei das Wort heute oft im Sinne von „Schurke“ genutzt wird. Noch verwirrender verhält es sich mit dem Wort Finca. Im Spanischen kann Finca zwar Landhaus heißen, doch es hat noch andere Bedeutungen wie ein Stück Brachland, eine Art Schrebergarten oder ein städtischer Wohnblock.
amarie24 - 21. Dez, 15:24